![]() |
FLEI - MTK LangPack Editor/Importer/Exporter
Представляю вашему вниманию бесплатный редактор языков для MTK6225-6235.
Позволяет редактировать ленгпак и/или переносить ленгпак из одной прошивки (из нескольких прошивок) в другую выбирая перевод в зависимости от контекста (близлежащих фраз ленгпака), что позволяет качественно перевести грамотный перевод из одно прошивки в другую (например учитывать, что фраза Off переводиться в разных местах как Выключить, Выключено, Выкл. и переводить такие фразы в новой прошивке правильно). Более подробное описание и инструкция здесь. http://flei.ho.ua/images/edit_win_small.jpghttp://flei.ho.ua/images/import_win_small.jpg http://flei.ho.ua/images/Editor_small.jpghttp://flei.ho.ua/images/import_small.jpg Текущая версия 1.05. Windows x86 версия. Windows x86_64 версия. Linux версия. Поблагодарить Просьба отписываться об ошибках и замечаниях. |
Вы что автор этой проги или так....
|
Цитата:
|
Цитата:
Сорри отвлёкся. При первом знакомстве с программой не совсем понятно что и куда сохраняется. Хорошо что есть WRITE to BIN можно сразу сохранить изменения. Но с экспортом -импортом пока не разобрался. И что нового по сравнению с версией 1.4 А вообще радует то , что есть такие люди готовые поделиться плодом своего труда с другими пользователями. Ваша прога по-моему единственная возможность отредактировать тот телефон, которым пользуешься (не имею ввиду коммерческие масштабы). По-этому РЕСПЕКТ и УВАЖУХА. Спасибо. Будут мысли обязательно поделюсь И что нового по сравнению с версией 1.04 |
Цитата:
Импорт делается очень просто. Импорт происходит всегда из BIN1 в BIN2. Как только выбран и прочитан язык, который импортируется и язык вместо которого нужно вставить новый импорт закончен. Т.е. выбираем языки для BIN1 жмем Read, выбираем языки для BIN2, жмем Read, появляется новая таблица с языками - это результат импортаю Теперь, если остались непереведенные фразы открываем новый BIN1, выбираем язык, жмем Read и непереведенные фразы опять импортируются из нового BIN1 в BIN2. Это сделано для того, чтобы можно было портировать хороший перевод из одной прошивки в другую. Незнаю реализован ли такой принцип в платных программках, которые используют словарь, но в FLEI при наличии нескольких вариантов перевода, по умолчанию выбирается тот, который наиболее подходит именно для конкретной фразы. Т.е., в зависимости от места в прошивке одна и та же фраза переводилась по разному, так как она должна переводится именно в конкретном месте, а не во всех одинаково. Цитата:
Сейчас эта функция осталась, но нужды в ней нет, если автопоиск нашел языки. Но автопоиск не идеальный, он не читает данные о языках из прошивки, а просто ищет языки по формату ленгпака в MTK. Именно по этому до сих пор нужно выбирать scat оффсет, если с текущим язык не найден, так как пока программа тоже не читает эту инфу из прошивки. Цитата:
Цитата:
На новую версию пока косметические изменения, исправления бага при вылете программы, если начать искать фразу без выделения какой-то фразы в таблице... А так хотелось бы реализовать работу с MTK6253, но пока что-то остыл, незнаю возьмусь ли. Цитата:
Ну и возможно я ошибаюсь, поскольку не имел дела с коммерческими программками такого типа, но мне кажется они не подходят для "требовательных" пользователей и "эстетов" :), поскольку при переводе по словарю всегда получим посредственный перевод. Поправьте, если я таки ошибаюсь и контекстный перевод прошивок в коммерческих программах реализован. |
Цитата:
|
Кстати идея с экспортом - импортом весьма неплоха. Для экспорта можно брать прошивки флаев, будет в самый раз
|
Уважаемый FuntUA , если вдруг решите продолжить работу над программой, было бы неплохо добавить такую функцию - как удаление не нужных Лэнгпаков. Со всеми вытекающими последствиями, т.е. преобразовывая освободившееся место в 0xFF, или 0x00, 0x11. Я думаю Вам виднее... Конечно всё это можно сделать в Hex, но было бы проще при помощи Вашей проги... Я не беру во внимание платный софт, который всё это делает( ChinaResMan например). В общем было бы здорово....
Да и поиск по фразам иногда отказывается работать |
Цитата:
А вообще программа FuntUA гора с плеч таким вот дятлам как я, который Hex редактором и Notepadом ковырял ленгпак стараясь, по возможности, втиснуть свою фразу в имеющуюся. Ещё и без возможности записи в прошивку она уже была бесценной поскольку давала возможность редактировать и сохранять результат в двух файлах которые вставлялись в прошивку Нех редактором, даже несмотря на баги в первых версиях. А сейчас вообще красота - берёшь перевод из одной прошивки и импортируешь в другую. Все дльнейшие доработки это уже как тюнинг. Молодец FuntUA! |
Цитата:
Но удаление ненужных языков по моему просто необходимость, потому как это освобождает так необходимое место в прошивке. Даже при редактировании языка и замене фразы на более длинную, эту фразу нужно куда-то вписать. платный софт разбивает фразу на части и ищет место в прошивке, куда её можно записать. Прога от FuntUA действует по этому же принципу. А если вдруг Вы захотите добавить пару виртуальных клавиатур? Или можно использовать свободное место под МР3... А для хранения аудио и видео есть карта памяти. у меня на 8Гб, вполне достаточно. Моё мнение не претендует на истину....:icq23: |
Цитата:
------------------------------------------------ Добавлено позже: Цитата:
По поводу удаления языков. В принципе это можно сделать. Но тогда возникает проблема с виртуальными клавиатурами, которые могут сбиться, а я пока незнаю формат клавиатур и как уменьшить их число. Поэтому пока не буду браться за языки. Сегодня хочу выложить очередную версию, где испрвлены ошибки с поиском и добавлена возможностьредактирования имени языка и кода языка, но только для прошивок в формате master full, ну и муторно пока, нужно вручную скат оффсет водить, неудобно, но будет пока так. |
Обновил версию до 1.06.
Изменения: - исправил ошибку при поиске в случае, если ни одна строка таблицы фраз не выделена - добавил возможность нечувствительного поиска - убрал кнопку перестановки местами настроек BIN1 и BIN2 - добавил возможность изменения имени и кодов языка (имя которое отображается в меню, код для выбора языка), пока работает только если смещения найдены автопоиском языков. |
Цитата:
Я лишь оспорил Ваше заявление о том что коммерческие проекты "не подходят для "требовательных" пользователей и "эстетов". Это прямое заблуждение. Возможно Вы и имели ввиду довольно интересную идею по анализу рядом стоящих строк, но одного только этого недостаточно чтобы перечеркнуть все преимущества других проектов, причём коммерческих. |
Цитата:
И совсем не перечеркивал преимущества других проектов, более того, я уверен, что работа, за которую платят, делается лучше. Конечно коммерческие проекты в этой области намного мощнее, это в основном мультикомбайны, которые позволяют делать все, что нужно. Я же делал программку с набором функций, которые нужны были лично мне в определенный момент времени. |
Текущее время: 23:53. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot