Показать сообщение отдельно
Старый 23.05.2008, 11:06   #9
rw9aj
Новичок
 
Регистрация: 15.05.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 12
Поблагодарил: 5
Поблагодарили 0 раз за 0 сообщений
Репа: 0
У наших ребят в руках были два телефона - но прошивки разные - считывали программой Инфинити потом редактировали и заливали на зад - но беда в другом
программа заточена на перевод ез Английкого языкового пакета - а он там млин
(Английский) такой же как и русский - получилось :-> пример Входящие звонки - перевелись как Цифровые часы .... блин в переводе текст с таким переводом 1 раз всего! После перевода из английского яз.пакета,а после заливки в телефоне встречается 3 раза т.е китайца надо русить из китайского яз.пакета!!! тогда и перевод коректный
rw9aj вне форума   Ответить с цитированием Вверх